Mobil Velocite 3 karta charakterystyki
1.1 Identyfikator produktu
- Nazwa produktu
- MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- UFI
- 3VSV-3065-V00U-P5TA
- Opis produktu
- Olej bazowy i dodatki uszlachetniające
1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
- Przeznaczenie
- Środek smarny
Zidentyfikowane zastosowania
Ogólne zastosowania olejów i smarów w maszynach i pojazdach – Przemysł
Ogólne zastosowania olejów i smarów w maszynach i pojazdach – Użytkownik profesjonalny
1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
- Dostawca
- ExxonMobil Petroleum & Chemical BV
POLDERDIJKWEG
Antwerpen B-2030 Belgium
- Ogólny telefon do dostawcy
- 800 441 16 03
- Adres e-mail osoby odpowiedzialnej za tą kartę charakterystyki
- SDS-DS@exxonmobil.com
- Adres internetowy Kart Charakterystyki
- www.sds.exxonmobil.com
1.4 Numer telefonu alarmowego
- Krajowa instytucja doradcza/Ośrodek zatruć
- –
- 24-godzinny telefon alarmowy
- +48 22 398 80 29 / +1-703-527-3887 (CHEMTREC)
2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
- Definicja produktu
- Mieszanina
Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Asp. Tox. 1, H304
Produkt został sklasyfikowany jako niebezpieczny według rozporządzenia (WE) 1272/2008 ze zmianami. Pełny tekst powyższych zwrotów H podano w Sekcji 16. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące wpływu na stan zdrowia oraz ewentualnych objawów można znaleźć w rozdziale 11.
2.2 Elementy oznakowania
- Piktogramy zagrożeń
- Hasło ostrzegawcze
- Niebezpieczeństwo
- Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
- H304 – Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią.
Zwroty wskazujące środki ostrożności MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Zapobieganie
- Nie dotyczy.
- Reagowanie
- P301 + P331, P310 – W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: NIE wywoływać wymiotów.
Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem.
- Przechowywanie
- P405 – Przechowywać pod zamknięciem.
- Usuwanie
- P501 – Zawartość i pojemnik usuwać do zgodnie z przepisami miejscowymi,
regionalnymi, krajowymi, i międzynarodowymi.
- Zawiera
- węglowodory, c11-c14, n-alkany, izoalkany, cykliczne, <2%aromatycznych i
destylaty lekkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa)
- Uzupełniające elementy etykiety
- EUH066 – Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie
skóry.
- Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów
- Brak.
2.3 Inne zagrożenia
- Produkt spełnia kryteria
- Ta mieszanina nie zawiera żadnych substancji, które oceniono jako PBT lub vPvB.
PBT lub vPvB zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006, załącznik XIII
- Inne zagrożenia nie odzwierciedlone w klasyfikacji
- Nie spełnia.
- Uwaga
- Produktu nie należy stosować do innych aplikacji niż określono to w Sekcji 1, bez
konsultacji z ekspertem. Badania wykazały, że narażenie na działanie produktu
może stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia człowieka, które może się
zmieniać w zależności od wrażliwości osoby.
Treść
- 3.2 Mieszaniny
- Mieszanina
Specyficzne stęż. Nazwa produktu/ Identyfikatory % wagowo Klasyfikacja graniczne, Typ składnika czynniki M i ATE węglowodory, c11-c14, n- REACH #: ≥75 – ≤90 Asp. Tox. 1, H304 – [1] [2] alkany, izoalkany, cykliczne, 01-2119456620-43 EUH066 <2%aromatycznych WE: 926-141-6 CAS: – destylaty lekkie parafinowe, REACH #: ≥10 – ≤25 Asp. Tox. 1, H304 – [1] [2] obrabiane wodorem (ropa 01-2119487077-29 EUH066 naftowa) WE: 265-158-7 CAS: 64742-55-8 Pełny tekst powyższych zwrotów H podano w Sekcji 16. Nie zawiera dodatkowych składników, które w świetle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym stężeniu są klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, lub klasyfikowane są jako PBT lub vPvB bądź jako substancje wywołujące równorzędne obawy, lub które mogą występować w środowisku pracy jedynie w ograniczonym zakresie, w związku z czym muszą zostać wymienione w niniejszym ustępie. Typ MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
[1] Substancja została sklasyfikowana jako zagrożenie fizyczne, zdrowotne lub środowiskowe [2] Substancja, dla której wyznaczono dopuszczalne stężenie w środowisku pracy Najwyższe dopuszczalne stężenia, jeśli są dostępne, wymienione są w sekcji 8. Uwaga :
- Uwaga
- Każdy zapis w kolumnie EC# zaczynający się cyfrą "9" oznacza numer na liście tymczasowej publikacji ECHA
dotyczącej oficialnego numeru inwentaryzacyjnego WE dla substancji. Patrz Sekcja 15 – dodatkowe informacje o
substancji na podstawie numeru CAS.
4.1 Opis środków pierwszej pomocy
- Kontakt z okiem
- Natychmiast przepłukać oczy dużą ilością wody, od czasu do czasu podnosząc
górna i dolna powiekę. Usunąć szkła kontaktowe jeżeli są. Należy kontynuować
płukanie przez co najmniej 10 minut. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeśli pojawi się
podrażnienie.
- Droga oddechowa
- Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki
do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. Jeżeli osoba nie
oddycha, oddycha nieregularnie lub gdy oddychanie ustało, wykwalifikowany
personel powinien wykonać sztuczne oddychanie lub podać tlen. Może być
niebezpiecznym dla osoby udzielającej sztucznego oddychania usta usta. Należy
wezwać pomoc medyczną w przypadku dalszego występowania objawów lub w
przypadku ich nasilania się. W przypadku utraty przytomności, należy ułożyć w
pozycji do udzielania pierwszej pomocy i natychmiast wezwać pomoc medyczną.
Zapewnić otwartą wentylację. Rozluźnić ciasną odzież, na przykład kołnierz, krawat
lub pasek.
- Kontakt ze skórą
- Spłukać skażoną skórę dużą ilością wody. Zdjąć skażoną odzież i buty. Jeśli
pojawią się objawy, zasięgnąć porady lekarskiej. Jeżeli produkt dostanie się na
skórę, zostanie wtryśnięty pod skórę lub dostanie się do innych części ciała to
niezależnie od wystąpienia lub wielkości rany, poszkodowany powinien być
niezwłocznie zbadany przez lekarza w ramach pogotowia. Nawet jeśli początkowe
objawy są minimalne i niezauważalne, wczesne podjęcie postępowania lekarskiego
w ciągu kilku godzin od narażenia może znacząco zmniejszyć zasięg obrażeń.
Uprać odzież przed ponownym użyciem. Wyczyścić dokładnie buty przed
ponownym założeniem.
- Spożycie
- Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Skontaktować się z ośrodkiem zatruć
lub wezwać lekarza. Przemyć usta wodą. Wyjąć protezy dentystyczne, jeśli są.
Jeżeli materiał został połknięty a narażona osoba jest przytomna, należy podać do
wypicia małą ilość wody. Przerwać, jeżeli narażona osoba ma mdłości, ponieważ
wymioty mogą być niebezpieczne. W przypadku połknięcia, istnieje
niebezpieczeństwo aspiracji. Może wniknąć do płuc i spowodować ich uszkodzenie.
Nie wywoływać wymiotów. W przypadku wystąpienia wymiotów, głowa powinna być
utrzymywana nisko, tak aby wymiociny nie dostały się do płuc. Nigdy nie podawać
niczego doustnie osobie nieprzytomnej. W przypadku utraty przytomności, należy
ułożyć w pozycji do udzielania pierwszej pomocy i natychmiast wezwać pomoc
medyczną. Zapewnić otwartą wentylację. Rozluźnić ciasną odzież, na przykład
kołnierz, krawat lub pasek.
- Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy
- Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek
chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Może być niebezpiecznym dla
osoby udzielającej sztucznego oddychania usta usta.
4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Objawy wynikające z nadmiernej ekspozycji
- Kontakt z okiem
- Brak konkretych danych.
- Droga oddechowa
- Brak konkretych danych.
- Kontakt ze skórą
- Miejscowa nekroza jak udowodniono poprzez opóźnione występowanie bólu oraz
uszkodzenie tkanki w kilka godzin po iniekcji.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Spożycie
- Do poważnych objawów można zaliczyć:
mdłości lub wymioty
4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
- Informacje dla lekarza
- Po połknięciu produkt może przedostać się do płuc i spowodować chemiczne
zapalenie płuc. Zastosować odpowiednie procedury lecznicze.
- Szczególne sposoby leczenia
- Bez specjalnego leczenia.
Patrz Informacje toksykologiczne (część 11)
5.1 Środki gaśnicze
- Odpowiednie środki gaśnicze
- Używać suchych środków chemicznych, CO₂, zraszania wodą lub piany.
- Niewłaściwe środki gaśnicze
- Nie używać strumienia wody.
5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
- Specyficzne zagrożenia związane z produktem chemicznym
- Palna ciecz. Wyciek do kanalizacji może spowodować pożar lub niebezpieczeństwo
wybuchu. W ogniu oraz w razie ogrzania dochodzi do wzrostu ciśnienia i pojemnik
może pęknąć, co stwarza ryzyko eksplozji. Opary/gaz są cięższe od powietrza i
rozprzestrzeniają się blisko podłoża. Pary mogą się zbierać w nisko położonych lub
zamkniętych miejscach, przemieszczać się na znaczną odległość w kierunku źródła
ognia i powodować powrót płomienia.
- Niebezpieczne produkty spalania
- Aldehydy, Produkty spalania niecałkowitego, Tlenki węgla, Dymy, pary, tlenki siarki
5.3 Informacje dla straży pożarnej
- Specjalne działania ochronne dla strażaków
- Należy stosować standardowe procedury gaszenia pożarów i uwzględniać
zagrożenia wynikające z obecności innych materiałów. Szybko izolować teren przez
wyprowadzenie wszystkich osób z najbliższej okolicy wypadku, jeżeli wybuchł pożar.
Usunąć pojemniki z miejsca pożaru, jeżeli można to zrobić bez zagrożenia. Do
chłodzenia pojemników narażonych na pożar używać rozpylanej wody. Zapewnić
przedłużony okres stygnięcia, aby a zapobiec ponownemu zapłonowi. Zapobiegać
przedostaniu się wycieku oraz środków gaśniczych z wodą gaśniczą włącznie do
wód gruntowych, ujęć wody pitnej i kanalizacji. Nie należy podejmować żadnych
działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio
przeszkolonym.
- Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków
- Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty
oddechowe (SCBA) z maską zakrywającą całą twarz działającą przy dodatnim
ciśnieniu.
PROCEDURY POWIADAMIANIA
W przypadku wycieku należy powiadomić odpowiednie władze, zgodnie z obowiązującymi przepisami.
6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy
- Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek
chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Ewakuować ludzi z okolicznych
terenów. Nie udzielać zezwolenia na wejście – niepotrzebnemu i nie
zabezpieczonemu personelowi. Nie dotykać, ani nie przechodzić, po rozlanym
materiale. Wyłączyć wszystkie źródła zapłonu. Wzniecanie ognia i iskier,
rozbłysków i palenie tytoniu na niebezpiecznym terenie jest zabronione. Założyć
odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Unikać wdychania par lub mgły. Zapewnić
właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić
odpowiednią maskę.
- Dla osób udzielających pomocy
- Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna, zapoznać się z
informacjami w punkcie 8, dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich.
Patrz także informacje w punkcie "Dla osób nienależących do personelu
udzielającego pomocy".
- 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
- Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby
lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Należy poinformować
odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie
środowiska (ścieków, cieków wodnych, gleby lub powietrza).
6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
- Małe rozlanie
- Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo.
Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Należy używać narzędzi nie wytwarzających
iskier oraz wyposażenia zapobiegającego wybuchom. Rozpuścić w wodzie i zebrać,
jeśli rozpuszczalne w wodzie. Ewentualnie, jeśli nierozpuszczalne w wodzie,
wchłonąć obojętnym suchym materiałem i umieścić w odpowiednim pojemniku na
odpady. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów.
- Duże rozlanie
- Zatrzymać wyciek, jeśli jest to możliwe bez narażenia na niebezpieczeństwo.
Wynieść pojemniki z obszaru rozlania. Należy używać narzędzi nie wytwarzających
iskier oraz wyposażenia zapobiegającego wybuchom. Podchodzić do uwolnienia z
wiatrem. Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic
i obszarów zamkniętych. Należy zmyć rozlany/rozsypany materiał do oczyszczalni
ścieków lub postępować w następujący sposób. Rozlane lub rozsypane substancje,
należy zebrać za pomocą niepalnych substancji, takich jak: piasek, ziemia,
wermikulit, ziemia okrzemkowa. Następnie umieścić w pojemnikach i utylizować
zgodnie z miejscowymi przepisami (patrz Sekcja 13). Utylizować w
licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Zanieczyszczony materiał
absorbujący może stanowić takie samo zagrożenie jak rozlany produkt.
Niezwłocznie organiczyć wyciek za pomocą barier tamujących. Usunąć z
powierzchni lub zastosować odpowiedni absorbent. Zasięgnąć porady eksperta w
sprawie doboru odpowiedniego absorbentu. Powiadomić innych przewoźników.
Uwaga: Patrz Część 1, aby uzyskać Informacje o kontaktach w sytuacjach
awaryjnych i Część 13 z danymi o likwidacji odpadów.
Wytyczne dotyczące działań prewencyjnych oparte są na najbardziej prawdobodobnym scenariuszu wycieku. Jeżeli jednak warunki geograficzne, wiatr, temperatura oraz, w przypadku wycieku do wody – kierunek i prędkość prądu wodnego i fal mogą się znacznie różnić, co należy uwzględnić przy wyborze odpowiednich działań prewencyjnych. W tym celu należy skonsultować się z lokalnymi organami. Uwaga: lokalne przepisy mogą nakazywać lub ograniczać określone działania prewencyjne. Zawsze postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- 6.4 Odniesienia do innych sekcji
- Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w Sekcji 1.
Informacje dotyczące odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej podano w Sekcji 8.
Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w Sekcji 13.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
Treść
Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w Sekcji 1.
7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
- Środki ochronne
- Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej (patrz Sekcja 8). Nie połykać.
Unikać kontaktu z oczami, skórą i ubraniem. Unikać wdychania par lub mgły.
Używać tylko z odpowiednią wentylacją. W razie niewystarczającej wentylacji,
należy nosić odpowiednią maskę. Nie wchodzić do pomieszczeń magazynowych i
przyległych, chyba, że są odpowiednio przewietrzone. Przechowywać w
oryginalnym pojemniku lub zatwierdzonym pojemniku alternatywnym, wykonanym z
kompatybilnego materiału, dokładnie zamkniętym, jeśli nie jest użytkowany.
Przechowywać z dala od źródła ciepła, iskrzenia, otwartego płomienia lub innych
źródeł zapłonu. Używać wyposażenia elektrycznego odpornego na eksplozję
(wietrzenie, oświetlenie i obsługa materiału). Używać wyłącznie nieiskrzących
narzędzi. Puste pojemniki mogą zachowywać resztki produktu i mogą być
niebezpieczne. Nie używać powtórnie pojemnika.
- Wskazówki dotyczące ogólnej higieny pracy
- Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w
którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany.
Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu.
Przed wejściem do jadalni zdjąć zanieczyszczoną odzież oraz sprzęt ochronny.
Dodatkowe informacje dotyczące środków higieny podano w punkcie 8.
- Akumulator ład. statycznych
- Ten materiał jest akumulatorem ładunków statycznych. Ciecz jest zwykle uznawana
za nieprzewodzący akumulator ładunków elektrostatycznych jeśli jej przewodnictwo
jest poniżej 100 pS/m (100x10E-12 Siemens na metr) i jest uznawana za
półprzewodzący akumulator ładunków elektrostatycznych jeśli jej przewodnictwo jest
poniżej 10,000 pS/m. Niezależnie od tego czy ciecz jest nieprzewodząca czy
półprzewodząca zasady postepowania są takie same. Szereg czynników takich jak
temperatura cieczy, obecność zanieczyszczeń, dodatki antystatyczne i filtracja mogą
znacznie wpływać na przewodnictwo cieczy.
7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, w tym informacje dotyczące wszelkich wzajemnych nie zgodności
Przechowywać zgodnie z miejscowymi przepisami. Przechowywać w wydzielonym i zatwierdzonym obszarze. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, z dala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu; z dala od niezgodnych materiałów (patrz Sekcja 10), napojów i jedzenia. Przechowywać pod zamknięciem. Wyeliminować wszystkie źródła ognia. Trzymać oddzielnie od utleniaczy. Pojemnik powinien pozostać zamknięty i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane w położeniu pionowym aby nie dopuścić do wycieku substancji. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Przed przystąpieniem do przeładunku lub stosowania zapoznać się z informacjami na temat niezgodnych materiałów zawartymi w punkcie 10.
7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe
- Zalecenia
- Niedostępne.
- Rozwiązania specyficzne dla sektora przemysłowego
- Niedostępne.
Treść
Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1.
8.1 Parametry dotyczące kontroli
Najwyższe dopuszczalne stężenia MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
Nazwa produktu/składnika Wartości graniczne narażenia – ExxonMobil (COMPANY) RCP – TWA: 165 ppm (Łączne węglowodory). Postać: Para.. RCP – TWA: 1200 mg/m³ (Łączne węglowodory). Postać: Para.. węglowodory, c11-c14, n-alkany, izoalkany, cykliczne, <2%aromatycznych ACGIH TLV (Stany Zjednoczone, 1/2024) [Kerosene] Wchłaniany przez skórę. TWA 8 godzin: 200 mg/m³ (as total hydrocarbon vapor). ExxonMobil (COMPANY) NDS 8 godzin: 165 ppm. Postać: Para. NDS 8 godzin: 1200 mg/m³. Postać: Para. destylaty lekkie parafinowe, obrabiane wodorem (ropa naftowa) Rozporzadzenie Ministra Rodziny, Pracy i Polityki Spolecznej z dnia 12 czerwca 2018 r. w sprawie najwyzszych dopuszczalnych stezen i natezen czynników szkodliwych dla zdrowia w srodowisku pracy (Dz. U. 2018, poz. 1286, z pózn. Zm) (Polska, 8/2023) [oleje mineralne wysokorafinowane z wyłączeniem cieczy obróbkowych] NDS 8 godzin: 5 mg/m³. Postać: frakcja wdychalna. ACGIH TLV (Stany Zjednoczone, 1/2024) [Mineral Oil, pure, highly and severely refined] TWA 8 godzin: 5 mg/m³. Postać: Frakcja wdychalna. - UWAGA
- Wartości graniczne / normy służą wyłącznie jako wskazówki. Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów.
- Zalecane procedury monitoringu
- Powinno się odnieść do standardów monitorowania, takich jak: Norma Europejska
EN 689 (Atmosfery miejsca pracy – Wskazówki odnoszące się do zastosowania i
używania procedur oceny narażenia przez drogi oddechowe środkami chemicznymi
w celu porównania z wartościami progowymi i strategią pomiarów) Norma
Europejska EN 14042 (Atmosfery miejsca pracy – Wskazówki odnoszące się do
zastosowania i używania procedur oceny narażenia na środki chemiczne i
biologiczne) Norma Europejska EN 482 (Atmosfery miejsca pracy – Ogólne wymogi
odnoszące się do procedur wykonawczych służących do pomiarów środków
chemicznych) Konieczne będzie również odniesienie się do krajowych
dokumentacji związanej z metodami określenia substancji niebezpiecznych.
DNEL/DMEL
Brak dostępnych poziomów DNEL/DMEL. PNEC Brak dostępnych stężeń PNEC.
8.2 Kontrola narażenia
- Stosowne techniczne środki kontroli
- Używać tylko z odpowiednią wentylacją. Zastosować osłony procesu, lokalną
wentylację wyciągową lub inne zabezpieczenia, aby ekspozycja pracownika na
zanieczyszczenia mieściła się poniżej wszelkich limitów zalecanych lub
obligatoryjnych. Zabezpieczenia techniczne są także potrzebne w celu
utrzymywania koncentracji gazów, oparów lub pyłów poniżej niższych granic
wybuchu. Użyć wyposażenia wentylacyjnego przeciwwybuchowego.
- Kontrola narażenia środowiska
- Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana
w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W
niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwajace opary, filtry lub
modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie
stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.
Indywidualne środki ochrony
- Środki zachowania higieny
- Wymyć dokładnie ręce, przedramiona oraz twarz po pracy z produktami
chemicznymi, przed jedzeniem, paleniem tytoniu oraz używaniem toalety, a także
po zakończeniu zmiany. Do usunięcia potencjalnie skażonej odzieży, powinny być
zastosowane właściwe techniki. Należy wyprać skażoną odzież przed ponownym
użyciem. Należy się upewnić czy stanowiska do przemywania oczu i prysznice
bezpieczeństwa znajdują się w pobliżu miejsca pracy.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Ochronę oczu lub twarzy
- Zabezpieczenie oczu zgodne z zatwierdzoną normą powinno być stosowane w
przypadku, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne w celu uniknięcia
narażenia poprzez chlapnięcia, mgiełki, gazy lub pyły. W przypadku możliwości
kontaktu, następujące ochrony powinny być noszone, jeśli ocena nie wskazuje
wyższego stopnia ochrony: ochronne okulary z bocznymi osłonami.
Ochronę skóry
- Ochronę rąk
- Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym
przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest
to konieczne. Biorąc pod uwagę parametry podane przez producenta rękawic,
należy sprawdzać, czy rękawice zachowują swoje właściwości ochronne podczas
ich użytkowania. Należy zwrócić uwagę, że czas przebicia dla materiału rękawicy
może być różny u różnych producentów rękawic. W przypadku mieszanek,
zawierających kilka substancji, czas ochrony przez rękawice nie może być
dokładnie określony. > 8 godzin (czas przebicia): Nitryl, minimalna grubość 0,38
mm lub porównywalny materiał bariery osłonowej
Standardy CEN – EN 420 i EN 374 zawierają rodzaje rękawic ochronnych i
stawiane im wymagania.
- Ochrona ciała
- W zależności od wykonywanego zadania należy stosować ubiór ochronny
odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzone przez kompetentną osobę
przed przystąpieniem do pracy.
- Inne środki ochrony skóry
- Przed rozpoczęciem operowania tym produktem, należy wybrać odpowiednie
obuwie i dodatkowe środki ochrony skóry, bazując na wykonywanych zadaniach i
związanych z nimi zagrożeniem. Podlegają one zatwierdzeniu przez specjalistę
BHP.
- Ochronę dróg oddechowych
- Należy dobrać odpowiedni aparat ochrony dróg oddechowych spełniający wymogi
odnośnej normy lub wymogi certyfikacyjne, w zależności od rodzaju ryzyka i
potencjalnego narażenia. Aparaty ochrony dróg oddechowych muszą być
wykorzystywane zgodnie z postanowieniami programu ochrony dróg oddechowych,
tak aby zapewnić odpowiednie dopasowanie, szkolenie oraz inne ważne aspekty
ich stosowania.
Komisja Europejska ds. Standaryzacji (CEN) standardy EN 136, 140 i 405
zawierają ochronne maski filtracyjne i EN 149 i 143 zawierają rekomendacje
dotyczące filtrów.
- Kontrola narażenia środowiska
- Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana
w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. W
niektórych przypadkach potrzebne będą skrubery usuwajace opary, filtry lub
modyfikacje konstrukcyjne urządzeń procesowych, mające na celu zmniejszenie
stopnia emisji do akceptowalnego poziomu.
Treść
- Uwaga
- Fizyczne i chemiczne właściwości są przedstawione wyłącznie w odniesieniu do bezpieczeństwa i
ochrony zdrowia oraz środowiska i mogą nie reprezentować w pełni specyfikacji produktu. W celu uzyskania
dodatkowych informacji należy skontaktować się z dostawcą.
Warunki pomiaru wszystkich właściwości dotyczą standardowej temperatury i ciśnienia, chyba że wskazano inaczej.
9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
Wygląd
- Stan skupienia
- Ciecz.
- Kolor
- Bursztynowa
- Zapach
- Typowy
- Próg zapachu
- Niedostępne.
- pH
- Nie dotyczy.
- Temperatura topnienia/ krzepnięcia
- Niedostępne.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Temperatura wrzenia lub początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia
- >260°C (>500°F) [Szacunkowo]
- Temperatura zapłonu
- Tygla otwartego: >76°C (>168.8°F) [ASTM D-92]
- Szybkość parowania
- Niedostępne.
- Palność materiałów
- Flammable liquids – Category 4
- Dolna i górna granica wybuchowości
- Niedostępne.
- Prężność pary
- <1 mm Hg [20 °C] [Szacunkowo]
- Względna gęstość pary
- >1 [Powietrze = 1] [Szacunkowo]
- Gęstość względna
- 0.8016
- Rozpuszczalność w wodzie
- Pomijalna
- Współczynnik podziału n- oktanol/woda (log Pow)
- Nie dotyczy.
- Temperatura samozapłonu
- Niedostępne.
- Temperatura rozkładu
- Niedostępne.
- Lepkość
- 0.9 cSt [100 °C]
2.2 cSt [40 °C]
Charakterystyka cząsteczek
- Mediana wielkości cząstek
- Nie dotyczy.
9.2 Inne informacje
- Temperatura krzepnięcia
- -33°C
- Ekstrakt DMSO (tylko oleje mineralne), IP-346
- <3 % wagowo
Treść
- 10.1 Reaktywność
- Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych
dotyczących reaktywności.
- 10.2 Stabilność chemiczna
- Produkt jest trwały.
- 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
- W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne
reakcje.
- 10.4 Warunki, których należy unikać
- Unikać wszelkich, możliwych źródeł ognia (iskier lub płomieni). Nie poddawać
pojemników działaniu ciśnienia, nie ciąć, nie spawać, nie lutować, nie wiercić, nie
szlifować, chronić przed ciepłem oraz źródłami zapłonu. Nie zezwalać, aby opary
kumulowały się w niskich lub zamkniętych pomieszczeniach. Wysokoenergetyczne
źródła zapłonu.
- 10.5 Materiały niezgodne
- Reaktywny lub niekompatybilny z następującymi materiałami:,substancje utleniające,
Silne utleniacze
- 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu
- W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, nie powinien nastąpić
niebezpieczny rozkład produktu.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
11.1 Informacje na temat klas zagrożenia zdefiniowanych w rozporządzeniu (WE) nr 1272/2008
Toksyczność ostra Wnioski/Podsumowanie
- Droga oddechowa
- Praktycznie nietoksyczny. Brak danych końcowych dla tego materiału. Na
podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
- Skóra
- Praktycznie nietoksyczny. Brak danych końcowych dla tego materiału. Na
podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
- Droga pokarmowa
- Praktycznie nietoksyczny. Brak danych końcowych dla tego materiału. Na
podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
Szacunki toksyczności ostrej N/A Działanie żrące/drażniące na skórę Wnioski/Podsumowanie
- Skóra
- Może wysuszać skórę, powodując uczucie dyskomfortu i stany zapalne skóry. Brak
danych końcowych dla tego materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla
składników produktu..
- Oczy
- Może powodować łagodne, krótkotrwałe podrażnienie oczu. Brak danych
końcowych dla tego materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla składników
produktu..
- Drogi oddechowe
- Powoduje niewielkie zagrożenie w temperaturach otoczenia. Brak danych
końcowych dla tego materiału. W temperaturach otoczenia lub na skutek działan
mechanicznych mogą powstawać opary, mgły i dymy, które mogą działać drażniąco
na oczy, nos, gardło i płuca.
działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Wnioski/Podsumowanie
- Skóra
- Nie przewiduje się, aby działał uczulająco na skórę. Brak danych końcowych dla
tego materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
- Drogi oddechowe
- Nie przewiduje się, aby działał uczulająco na układ oddechowy. Brak danych
końcowych dla tego materiału.
Mutagenność
- Wnioski/Podsumowanie
- Nie przewiduje się, aby działał mutagennie na komórki rozrodcze. Brak danych
końcowych dla tego materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla składników
produktu..
Rakotwórczość
- Wnioski/Podsumowanie
- Nie przewiduje się, aby powodował raka. Brak danych końcowych dla tego
materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
Szkodliwe działanie na rozrodczość
- Wnioski/Podsumowanie
- Nie przewiduje się, by działał toksycznie na rozrodczość. Brak danych końcowych dla
tego materiału. Na podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie jednorazowe
- Wnioski/Podsumowanie
- Nie przewiduje się, aby powodował uszkodzenie narządów w wskutek jednorazowego
narażenia. Brak danych końcowych dla tego materiału.
Działanie toksyczne na narządy docelowe – narażenie powtarzane
Nazwa produktu/składnika Kategoria Organy narażone na działanie MOBIL VELOCITE OIL NO. 3 Nie dotyczy. – - Wnioski/Podsumowanie
- Nie przewiduje się, aby powodował uszkodzenie narządów w przypadku długotrwałego
lub powtarzanego narażenia. Brak danych końcowych dla tego materiału. Na
podstawie oszacowanych danych dla składników produktu..
Zagrożenie spowodowane aspiracją
Nazwa produktu/składnika Wynik MOBIL VELOCITE OIL NO. 3 Kategoria 1 MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Wnioski/Podsumowanie
- Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. W oparciu o
właściwości fizykochemiczne tego materiału. Dostępne dane.
- Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia
- Niedostępne.
11.2 Informacje o innych zagrożeniach
11.2.1 Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego
Nie zawiera substancji, o których wiadomo, że mają właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego, wpływające na zdrowie człowieka
11.2.2 Inne informacje
- Zawiera
- Mineralne oleje bazowe: W badaniach na zwierzętach nei wykazują działania
rakotwórczego. Reprezentatywne próbki materiału przechodzą pomyślnie
zmodyfikowany test Ames'a, test IP-346 i/lub inne próby przesiewowe. Testy skórne
i inhalacyjne wykazały minimalne skutki; tworzenie się nacieków w płucach,
osadzanie się oleju i powstawanie ziarniaków. Nie działają uczulająco na zwierzęta
laboratoryjne.
- Produkt
- Przedłużony i/lub powtarzający się kontakt skóry z produktami o małej lepkości
może powodować odtłuszczenie skóry, a w efekcie podrażnienia i stany zapalne
skóry. Mgła olejowa (głęboko rafinowane oleje): U zwierząt poddanych działaniu
dużych stężeń mgły olejowej zanotowano zatrzymywanie oleju, stany zapalne i
powstawanie ziarniaków dróg oddechowych. Oleje poddane działaniu wysokich
temperatur, warunków w których występuje krakowanie lub zmieszane z olejami
odpadowymi/przepracowanymi mogą zawierać wielopierścieniowe związki
aromatyczne lub zanieczyszczenia mikrobiologiczne, które mogą powodować
powstanie raka lub poważne zaburzenia układu oddechowego. Niewielkie ilości
płynnego preparatu zassane do płuc podczas połykania lub wymiotów mogą
spowodować chemiczne zapalenie płuc lub obrzęk płuc.
Treść
Podane informacje oparto na danych dla materiału, składników materiału lub podobnych materiałów przez zastosowanie zasad pomostowych.
12.1 Toksyczność
Wnioski/Podsumowanie
- Toksyczność ostra
- Nie oczekuje się działania szkodliwego na organizmy wodne.
- Toksyczność chroniczna
- Nie wykazuje przewlekłego działania toksycznego na organizmy wodne.
12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu
- Podatność na rozkład biologiczny
- składnik — ulegnie samoistnej biodegradacji. Główne składniki produktu — Produkt
powinien łatwo ulegać biodegradacji.
- Utlenianie atmosferyczne
- Składnik bardziej lotny — Ulega szybkiemu rozkładowi w powietrzu.
12.3 Zdolność do bioakumulacji
- Wnioski/Podsumowanie
- Główne składniki produktu — Może ulegać bioakumulacji, jednak metabolizm lub
fizyczne właściwości mogą obniżać bioakumulację albo ograniczać biodostępność..
12.4 Mobilność w glebie
- Mobilność
- Składnik mniej lotny — Może przenikać do ścieków. Produkt o małej rozpuszczalności
w wodzie; może unosić się na powierzchni wody. Składnik bardziej lotny — Produkt
bardzo lotny; szybko odparowuje. Nie przewiduje się odkładania w osadach i ciałach
stałych w ściekach.
12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
Ta mieszanina nie zawiera żadnych substancji, które oceniono jako PBT lub vPvB.
12.6 Właściwości zaburzające funkcjonowanie układu hormonalnego
Nie zawiera substancji o znanych właściwościach zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego, które wpływają na środowisko
12.7 Inne szkodliwe skutki działania
- Inne szkodliwe skutki działania
- Brak doniesień o niepożądanych skutkach lub krytycznych zagrożeniach.
Treść
Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w Sekcji 1.
13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów
Produkt
- Metody likwidowania
- Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli
możliwe. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych
powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i
legislacji związanej z utylizacja odpadów a także z wymogami władz lokalnych.
Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w
licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Nie należy przekazywać
nieoczyszczonych odpadów do kanalizacji, chyba że spełniają wymogi wszystkich
stosownych organów.
- Odpady niebezpieczne
- Tak.
Europejski katalog Odpadów (EWC)
Kod odpadu Oznaczenie odpadu/odpadów 13 02 05* mineralne oleje silnikowe, przekładniowe i smarowe niezawierające związków chlorowcoorganicznych - Uwaga
- Odpady powstałe podczas eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem posiadają kod opisany powyżej. Jeżeli
jednak produktu użyto w zupełnie innym zastosowaniu i w innych warunkach, powstający odpad może
charakteryzować się innymi właściwościami. W takiej sytuacji do użytkownika należy oszacowanie własności
powstającego odpadu i nadanie mu odpowiedniego kodu odpadu.
Opakowanie
- Metody likwidowania
- Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli
możliwe. Odpady opakowaniowe należy poddawać recyklingowi. Spalanie lub
składowanie w terenie należy rozważać jedynie wówczas gdy nie ma możliwości
recyklingu.
- Specjalne środki ostrożności
- Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby
lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Ostrzeżenie
dotyczące pustych pojemników: puste pojemniki mogą zawierać pozostałości i być
niebezpieczne. Nie należy ponownie napełniać lub czyścić bez odpowiednich
instrukcji. Puste beczki powinny zostać całkowicie opróżnione i odpowiednio
przechowywane do czasu ich naprawy lub utylizacji. Puste pojemniki powinny zostać
poddane recyklingowi, odnowione lub utylizowane przez odpowiednio
wyspecjalizowany lub licencjonowany zakład zgodnie z państwowymi przepisami.
NIE WOLNO NAPEŁNIAĆ POD CIŚNIENIEM, CIĄĆ, SPAWAĆ, LUTOWAĆ
TWARDYM LUTEM, WIERCIĆ, SZLIFOWAĆ LUB WYSTAWIAĆ POJEMNIKÓW
NA ŹRÓDŁO CIEPŁA, PŁOMIENI, ISKIER, PODDAWAĆ DZIAŁANIU
ELEKTRYCZNOŚCI STATYCZNEJ LUB WYSTAWIAĆ NA INNE ŹRÓDŁA
ZAPŁONU. MOGĄ EKSPLODOWAĆ I SPOWODOWAĆ USZKODZENIA CIAŁA
LUB ŚMIERĆ.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
Treść
ADR/RID ADN IMDG IATA 14.1 Numer UN lub numer identyfikacyjny ID Nie podlega przepisom. Nie podlega przepisom. Nie podlega przepisom. Nie podlega przepisom. 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN – – – – 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie – – – – 14.4 Grupa pakowania – – – – 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie. Nie. Nie. Nie. - 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników
- Transport na terenie użytkownika: należy zawsze transportować w zamkniętych
pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się
upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku
wypadku lub rozlania.
- 14.7 Transport morski luzem zgodnie z instrumentami IMO
- Nie dotyczy.
15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny
Rozporządzenie UE (WE) Nr. 1907/2006 (REACH)
Aneks XIV – Wykaz substancji podlegających procedurze udzielania zezwoleń Aneks XIV Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie. Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie.
- Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów
- Brak.
Inne przepisy UE
- Prekursory materiałów wybuchowych
- Nie dotyczy.
Dyrektywa Seveso
Niniejszy produkt nie znajduje się pod kontrolą na mocy rozporządzenia Seveso. Przepisy narodowe Spis stanów magazynowych
- Wykaz australijski (AIIC))
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Wykaz kanadyjski (DSL-NDSL)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Wykaz chiński (IECSC)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
- Japoński wykaz (CSCL)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Japoński wykaz (Industrial Safety and Health Act)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Spis sunstancji chemicznych, Nowa Zelandia (NZloC)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Filipiński wykaz (PICCS)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Koreański wykaz (KECI)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Taiwan Chemical Substances Inventory (TCSI)
- Wszystkie składniki są umieszczone w wykazie lub są wyłączone.
- Wykaz USA (TSCA 8b)
- Wszystkie składniki są aktywne albo objęte wyłączeniem.
- 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego
- Produkt zawiera substancje, dla których ocena bezpieczeństwa chemicznego jest w
dalszym ciągu wymagana.
Treść
Wskazuje informacje, które zmieniły się od czasu poprzedniej wersji.
- Skróty i akronimy
- ATE = Szacunkowa toksyczność ostra
CLP = Rozporządzenie dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania
(Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008)
DMEL = Pochodny Poziom Powodujący Minimalne Zmiany
DNEL = Pochodny Poziom Niepowodujący Zmian
EUH statement = CLP = Zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia
N/A = Niedostępne
PBT = Trwały, wykazujący zdolność do bioakumulacji i toksyczny
PNEC = Przewidywane Stężenie Niepowodujące Zmian w Środowisku
RRN = Numer rejestracyjny REACH
SGG = grupa segregacji
vPvB = Bardzo trwały i wykazujący bardzo dużą zdolność do bioakumulacji
Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS]
Klasyfikacja Uzasadnienie
Asp. Tox. 1, H304 Metoda kalkulacji Pełny tekst zwrotów H H304 Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. EUH066 Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. Pełny tekst klasyfikacji [CLP/GHS] Asp. Tox. 1 ZAGROŻENIE SPOWODOWANE ASPIRACJĄ – Kategoria 1 - Data wydania/ Data aktualizacji
- 20 Listopad 2024
- Data poprzedniego wydania
- 9 Sierpień 2024
- Wersja
- 2
- Kod produktu
- 201560509060_1145803
Informacja dla czytelnika
"Wszystkie Informacje zawarte w niniejszej karcie charakterystyki opracowane są przez ExxonMobil w oparciu o bieżący stan wiedzy i podane są w dobrej wierze jako rzetelne i prawdziwe w chwili tworzenia karty. Karta charakterystki zawiera informacje nt. zastosowania produktu. Warunki stosowania i przydatność produktu do poszczególnych zastosowań pozostają pod kontrolą użytkownika. Odpowiedzialność za bezpieczne stosowanie produktu spoczywa na użytkowniku. Odpowiedzialność za niewłaściwe posługiwanie się produktem (m.in. magazynowanie, zastosowanie i przepakowywanie) i konsekwencje z tego wynikające spadają na użytkownika. Osoby posługujące się produktem i stosujące produkt powinny zostać w należyty sposób poinformowane i otrzymać właściwe instrukcje postępowania z produktem. Dokonywanie zmian w karcie charakterystyki przez osoby do tego nieuprawnione jest zabronione. Wykorzystywanie lub przekazywanie informacji zawartych w niniejszym dokumencie w jakiejkolwiek innej MOBIL VELOCITE OIL NO. 3
formie niż forma tu przedstawiona jest surowo zabronione. Kartę charakterystyki należy zawsze powielać tylko w całości. Pod przytaczaną nazwą ""ExxonMobil"" może kryć się jedna/ lub kilka spółek: ExxonMobil Chemical Company; Exxonmobil Corporation lub lokalnych afiliatów." MOBIL VELOCITE OIL NO. 3